無邊共生 Symbiosis Unbound

Nov - Dec 2022
Wure Area
#cross-disciplinary exhibition
水煮魚文化主辦的「過界Gen圖文——跨界創作生活營」成果展覽。二十四位年輕寫作者、插畫師,深入八鄉、馬鞍山、坪洲等三地作考察,並接受一連串由文化團體、藝術家、作家帶領的工作坊,於自然空間琢磨意念,發掘全新的創作角度。活動日過後,參加者以「圖像x文字」的構思作配對,將錄像、圖畫、文字、攝影、裝置等的成果組合呈現人前。
Presented by Spicy Fish Cultural, "Symbiosis Unbound: A Cross-disciplinary Workshops Exhibition" featured works from 24 young writers and illustrators inspired by visits to Pat Heung, Ma On Shan, and Peng Chau, and shaped through specialized workshops. The participants showcased their cross-media creations, fusing visuals and text, reflecting on themes of geography, memory, and time in the journey of creation.
一
黃雨 Yellow Rain
組畫 Paintings x 文字遊戲 Word Game
w/ Hannah Shieh
《黃雨》通過類似遊戲的方式,嘗試探索圖畫與文字互相扣連的可能性,使兩者紋理層次盤根錯節。兩人分別各自記錄遊覽元朗錦田、馬𩣑山礦場後的感受,再抽取keywords交給我書寫(文1)。然後,我再從文中抽取部份字詞交畀Hannah發揮,最後根據畫作,調整故事情節(文2)。
"Yellow Rain" explores the potential for interplay between illustrations and text, intertwining their textures and layers with a game-like approach. Both individuals independently documented their impressions after visiting Yuen Long Kam Tin and the Ma On Shan mines, then extracted keywords for the writer to craft an initial text (Text 1). From there, select words and phrases were taken from this text for the illustrator to express visually. The story was then refined (Text 2) to align with the finished artwork.

文1:峰沒有開口,就這樣佇立靜候着,像稻草人,沒有鳥膽敢飛過。蘭靠近峰的背,一聲不哼,感受着他傳來的起伏。他的呼吸像山脈,而她就是流水。又一條稻草被壓在田上,峰用姆指折斷的。
文2:日出日落,日復一日,
如是者過了四季,
年輕人和中年人仍然
保持着各自的姿勢。
年輕人覺得草層愈發
柔軟,而中年人則感覺
枯樹變得黏稠。
某天斜陽落下,而月亮緩升,
天邊渲染温柔的橙與紫,
然後形成一個流轉的
漩渦。
一輛列車從天傾瀉而落,
慢慢地面浮出路軌,
承載着列車無縫銜接前進。

一
游離
混合媒介 Mixed Material x 詩歌 Poetry
w/ Pim NG, Unlo
在坪洲中聆聽聲音的經驗,並分別轉化成文字與畫作,旨在探索「聆聽」的可能性,以及反思在特定空間中如何重新理解空間、觀察與自身的關係。
The experience of listening to sounds in Peng Chau has been transformed into both text and paintings, aiming to explore the potential of 'listening' and to reflect on how one can reinterpret space, observe, and understand their relationship with it within a specific environment.

(節錄)